< Psalm 136 >

1 Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
3 Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
4 Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
5 Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
6 Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
7 Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
8 Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
9 Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
10 Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
11 Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
12 Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
13 Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
14 Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
15 Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
16 Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
17 Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
18 Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
19 Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
20 Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
21 Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
22 Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
23 Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
24 Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
25 Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
26 Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!
Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.

< Psalm 136 >