< Psalm 135 >

1 Alleluja! Lobpreist des Herren Namen! Lobpreist ihn ihr, des Herren Diener,
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin Inen LEUM GOD, kowos mwet kulansap lal,
2 die ihr im Haus des Herren weilet, in unseres Gotteshauses Höfen!
Su tu in lohm sin LEUM GOD, In Tempul lun God lasr.
3 Singt Alleluja! Denn der Herr ist gut. Singt seinem Namen! Er ist liebreich,
Kaksakin LEUM GOD, mweyen El wo; Yuk on in kaksak nu ke Inel, tuh El kulang.
4 hat doch der Herr sich Jakob auserkoren, zu seinem Eigentum sich Israel. -
El sulella Jacob nu sel sifacna, Ac mwet Israel tuh elos in mwet lal.
5 Ich weiß, der Herr ist so gewaltig, daß unser Herr die Götter alle überragt.
Nga etu tuh LEUM GOD El fulat, El fulat liki god nukewa.
6 Der Herr tut, was er will, im Himmel und auf Erden, im Meer und in den Tiefen all.
El oru kutena ma El lungse oru In kusrao ac fin faclu, In meoa uh ac acn loal ye kof uh.
7 Der Du heraufführst Wolken von der Erde Ende und Blitze für den Regen bildest, der Du den Wind aus seinen Kammern lässest,
El use pukunyeng in paka liki kapinkusra uh; El orala sarom nu ke paka uh, Ac El use eng liki nien filma lal.
8 der Du die Erstgeburt Ägyptens schlugest, vom Menschen bis zum Vieh,
El uniya wounse nukewa in acn Egypt, Nutin mwet oayapa nutin kosro.
9 und in Ägypten wunderbare Zeichen an Pharao und allen seinen Knechten tatest
El oru mwenmen ac ma sakirik in acn we In kai tokosra lun acn we ac mwet pwapa lal nukewa.
10 und große Völker niederschlugst und starke Könige vertilgtest,
El kunausla mutunfacl puspis Ac uniya tokosra pwengpeng inge:
11 den Amoriterkönig Sichon, den Basankönig Og und alle Reiche Kanaans
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Og, tokosra lun mwet Bashan, Ac tokosra nukewa in acn Canaan.
12 und deren Land zum ewigen Besitze machtest, zum ewigen Besitze Deines Volkes Israel.
God El sang acn sin mwet inge nu sin mwet lal; El sang tuh in mwe usru lalos, mwet Israel.
13 Dein Name ist auf ewig "Herr", für alle Zeiten wirst Du "Herr" genannt. -
LEUM GOD, ac fah sulkakinyuk Inem nwe tok; Fwil nukewa fah esam kom.
14 Der Herr schafft seinem Volke Recht, erbarmt sich seiner Diener.
LEUM GOD El fah karingin mwet lal; El fah pakomuta mwet kulansap lal.
15 Der Heiden Götzen sind von Gold und Silber, der Menschenhände Werk.
Tuh god lun mutunfacl saya orekla ke silver ac gold; Elos ma orekla ke poun mwet.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht und Augen, doch sie sehen nicht.
Oasr oalulos, a elos tia ku in kaskas, Ac oasr mutalos, a elos tia ku in liye.
17 Nicht hören sie mit ihren Ohren; kein Odem ist in ihrem Mund.
Oasr sraclos, a elos tia ku in lohng, Elos tia pacna ku in momong.
18 Wie sie, so sollen werden, die sie machen, und so, wer sich auf sie verläßt! -
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac In ekla oana ma sruloala ma elos orala!
19 Lobpreis den Herrn, Haus Israel! Du Aaronshaus, Lobpreis den Herrn!
Kowos mwet Israel, kowos in kaksakin LEUM GOD; Kaksakunul, kowos mwet tol lun God!
20 Du Levis Haus, Lobpreis den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
Kaksakin LEUM GOD, kowos mwet Levi; Kaksakunul, kowos nukewa su alu nu sel!
21 Gepriesen sei der Herr von Sion aus, der thronet zu Jerusalem! Alleluja!
Kaksakin LEUM GOD in Zion, In Jerusalem, acn sel. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalm 135 >