< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
Nyanyian ziarah. Mereka telah cukup menyesakkan aku sejak masa mudaku--biarlah Israel berkata demikian--
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
mereka telah cukup menyesakkan aku sejak masa mudaku, tetapi mereka tidak dapat mengalahkan aku.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
Di atas punggungku pembajak membajak, membuat panjang alur bajak mereka.
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
TUHAN itu adil, Ia memotong tali-tali orang fasik.
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Semua orang yang membenci Sion akan mendapat malu dan akan mundur.
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
Mereka seperti rumput di atas sotoh, yang menjadi layu, sebelum dicabut,
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
yang tidak digenggam tangan penyabit, atau dirangkum orang yang mengikat berkas,
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
sehingga orang-orang yang lewat tidak berkata: "Berkat TUHAN atas kamu! Kami memberkati kamu dalam nama TUHAN!"

< Psalm 129 >