< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!)
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, mais ils n'ont pu l'emporter sur moi.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
Ils ont déchiré mon dos, comme ceux qui labourent, ils y ont tracé de longs sillons.
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
L'Éternel est juste, Il a rompu les fers où me retenaient des impies.
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Qu'ils soient confondus, et fassent retraite tous ceux qui haïssent Sion!
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, qui sèche, avant d'être arrachée,
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
dont le moissonneur ne remplit point sa main, dont le lieur ne charge point son bras;
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
et les passants ne disent pas: « Que l'Éternel vous bénisse! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel! »

< Psalm 129 >