< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Confounded and turn backward do all hating Zion.
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
And the passers by have not said, 'The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'

< Psalm 129 >