< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
A Song of Ascents. Many a time, have they harassed me from my youth, well may Israel say:
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
Many a time, have they harassed me from youth, yet have they not prevailed against me.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
Upon my back, have ploughmen ploughed, They have lengthened their furrow!
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
Yahweh, is righteous, He hath cut asunder the cords of the lawless.
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Let all who hate Zion, be ashamed and shrink back:
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
Let them become like the grass of housetops, which, before it is pulled up, hath withered;
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
Wherewith no reaper, hath filled his hand, nor binder, his bosom:
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
Neither have the passers-by ever said, The blessing of Yahweh, be unto you, —We have blessed you in the Name of Yahweh.

< Psalm 129 >