< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
A song of ascents. ‘Sore have they vexed me from youth’ thus let Israel say
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
‘Sore have they vexed me from youth, but they have not prevailed against me.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
‘The ploughers ploughed on my back, they made their furrows long.
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
But the Lord, who is righteous, has cut the cords of the wicked.’
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Let all who are haters of Zion be put to shame and defeated.
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
May they be as the grass on the house-top, which withers before it shoots up;
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
which fills not the arms of the reaper, nor the lap of the binder of sheaves
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
whereof no one says as they pass, ‘The blessing of God be upon you.’ In the name of the Lord we bless you.

< Psalm 129 >