< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
“A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
2 "Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
3 Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
4 Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
5 In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
Let all be driven back with shame Who hate Zion!
6 Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
7 Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
8 Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."
And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”

< Psalm 129 >