< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d’allégresse; Alors on disait parmi les nations: L’Éternel a fait pour eux de grandes choses!
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
L’Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Éternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d’allégresse.
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.

< Psalm 126 >