< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
A Song of Ascents. When Yahweh brought back the captives of Zion, we were like them who dream:
2 Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, —Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
3 Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
Yahweh, hath done great things with us, we are full of joy!
4 Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
Bring thou back, O Yahweh, our captives, like channels in the South.
5 Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
They who are sowing with tears, with shouting, shall reap:
6 Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.
He that, doth indeed go forth, and weep, bearing seed enough to trail along, doth, surely come in, with shouting, bringing his sheaves.

< Psalm 126 >