< Psalm 116 >

1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol h7585)
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!

< Psalm 116 >