< Psalm 116 >

1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
I will serve Yahweh in the land of the living.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
In my confusion I said, “All men are liars.”
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< Psalm 116 >