< Psalm 116 >

1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol h7585)
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol h7585)
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.

< Psalm 116 >