< Psalm 116 >

1 Weil auf mein Rufen hört der Herr, hab ich die Stunden meiner Andacht lieb;
Pakai in ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Pakai kangailui.
2 er neigt sein Ohr zu mir, sooft ich rufe.
Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh’in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
3 Umfangen mich des Todes Bande, und überkommt mich Höllenangst, und komme ich in Not und Jammer, (Sheol h7585)
Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e. (Sheol h7585)
4 dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
hiteng chuleh keiman Pakai min kakoujin, “Pakai lungset’in neihuhdoh’in!” katijin ahi.
5 Der Herr ist gnädig und ist mild; erbarmungsvoll ist unser Gott.
Pakai hi itobang tah’a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah’a pha a hitam! Ipathen’u hi ichangei a mikhoto them hitam!
6 Einfältige beschützt der Herr; bin ich unwürdig schon, so hilft er dennoch mir.
Pakai in chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna’a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah’in aman eihuhdoh’in ahi.
7 Zu deiner Ruhestätte, meine Seele, wende dich! Der Herr tut dir ja Gutes unverdient.
Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
8 Du wahrst mein Leben vor dem Tode, mein Auge vor den Tränen und meine Füße vor dem Straucheln.
Aman kathina dinga kon in eihuhdoh’in kamitna mitlhi lonlouna dingle kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
9 So kann ich wandeln vor dem Herrn im Lande der Lebendigen.
Hiche leisetna kahin laisen Pakai masanga kavahle jengin ahi.
10 Ich kann's bestätigen, was ich jetzt sage: Ich war so tief gebeugt.
Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
11 Ich sprach in meiner Angst: "Die Menschenkinder trügen all."
Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahipouve.
12 Wie kann ich jetzt dem Herrn vergelten all das, was er an mir getan?
Thilpha simjoulou eibolpeh jeh’a hi Pakai chu ipi kapehding ham?
13 Des Heiles Kelch ergreife ich; des Herren Ruhm verkünde ich. -
Keiman huhhingna khon hi domsang’in tin eihuhhing jeh’a amin kathangvah ding ahi.
14 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke.
Keiman amite ho jouse masangah Pakai ah kakitepna nitjing ing kate.
15 Bedeutungsvoll ist in des Herren Augen, wenn's um das Sterben seiner Frommen geht. -
Pakai in angailut mite ahitengleh alainatpi lheh jengjin ahi.
16 Ach, Herr, ich bin Dein Knecht; ich bin Dein Knecht, von Deiner Magd geboren. Wenn Du jetzt meine Bande lösest,
O Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa’a kon in neihuhdoh tai.
17 dann bringe ich Dir Dankesopfer dar und künde so des Herren Ruhm. -
Keiman thangvahna hi kilhaina ganthan napengting Pakai min’in tao vinge.
18 Was ich dem Herrn gelobt, das löse ich jetzt ein vor seinem ganzen Volke,
Keiman Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah,
19 im Haus des Herrn in seinen Höfen, Jerusalem, in deiner Mitte. Alleluja!
Pakai houin ah Jerusalem lailungah subulhit’ing kate. Pakai chu thangvah’in umhen!

< Psalm 116 >