< Psalm 115 >

1 Nicht uns, nicht uns, nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr, und Deiner Huld und Deiner Treue!
Tsy zahay ry Iehovà, tsy zahay fa i tahina’oy, ro anolorañe engeñe, ty amy fiferenaiña’o naho ty figahiña’o.
2 Was sollten schon die Heiden sagen: "Wo ist ihr Gott?"
Ino ty atao’ o kilakila ‘ndatio ty hoe: Aia t’i Andrianañahare’ iareo?
3 Im Himmel ist er, unser Gott, der alles, was er will, vollbringt. -
Andindiñe ao t’i Andrianañaharentika; anoe’e iaby ze satrin’ arofo’e.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber, ein Werk von Menschenhänden.
Volamena naho vola-foty ty fitalahoa’ iareo, satam-pità’ ondaty.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
Amam-bava iereo, fe tsy mivolañe, ama-maso, f’ie tsy mahatrea;
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren; nicht riechen sie mit ihrer Nase.
aman-tsofy, f’ie tsy mahatsanoñe; aman’ oroñe, f’ie tsy mahaàntsoñe;
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen; nicht gehen sie mit ihren Füßen; sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
aman-taña, f’ie tsy maharambe, aman-tomboke, f’ie tsy mahalia; tsy mahalefe fiñeoñeoñañe o feo’eo.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpfer und alle, die auf sie vertrauen. -
Ho hambañe ama’e ty mamboatse aze, Eka! ze hene mpiato ama’e.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut, dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
Ry Israele, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Ry tarira’ i Aharone, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn, dann ist er ihnen Schutz und Schild.
Ry mañeveñe am’ Iehovà, atokiso Iehovà! Ie ty mpañimba naho kalan-defo’ iareo.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr! Er segne das Haus Israel! Er segne Aarons Haus!
Fa nitiahi’ Iehovà tika, ho tahie’e; ho soae’e ty anjomba’ Israele, ho soae’e ty anjomba’ i Aharone,
13 Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
ho tahie’e o mañeveñe am’ Iehovào, ndra ty kede ndra ty bey.
14 Der Herr vermehre euch, euch selbst und eure Kinder!
Hampivangongoe’ Iehovà nahareo, inahareo naho o tiri’ areoo,
15 So seid gesegnet von dem Herrn, dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
hampanintsiña’ Iehovà, Andrianamboatse i likerañey naho ty tane toy.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn; die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
O andikerañeo! a Iehovà o likerañeo, fe natolo’e amo ana’ i Dameo ty tane toy.
17 Die Toten loben nicht den Herrn, nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
Tsy mandrenge Ià o vilasio, ndra ia ia mizotso mb’am-bangìñe ao;
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
Fe hañandriañe Ià tika henane zao ho nainai’e nainai’e. Treño t’Ià!

< Psalm 115 >