< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.

< Psalm 111 >