< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Dejen que que el Señor sea alabado. Alabaré al Señor con todo mi corazón, entre los rectos y en la reunión del pueblo.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Las obras del Señor son grandes, buscadas por todos aquellos que se deleitan en ellas.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
Su obra está llena de honor y gloria; y su justicia es inmutable para siempre.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
Cierto para siempre es el recuerdo de sus maravillas; el Señor está lleno de compasión y misericordia.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
Ha dado comida a sus adoradores; mantendrá su acuerdo en mente para siempre.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
Ha dejado en claro a su pueblo el poder de sus obras, dándoles la herencia de las naciones.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Las obras de sus manos son fe y justicia; todas sus leyes son inmutables.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
Pues son firmes por los siglos de los siglos, se hacen con fe y justicia.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Él ha enviado salvación a su pueblo; él ha dado su palabra para siempre: santo es su nombre y grandemente temible.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
El temor del Señor es la mejor parte de la sabiduría: todos los que guardan sus leyes son sabios: su alabanza es eterna.

< Psalm 111 >