< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
I PAN kapina Ieowa jan nan monion i nan pun en me lelapok kan o nan momodijou.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me injenoki, pan dedeki due.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
A wiawia kan me pun o linan, o a pun pan duedueta kokolata.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalanan.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
A kotin kamana ir, me majak i, a kin kolekol japwilim a inau kokolata.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
A kotin kajanjale on japwilim a aramaj akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki on ir jojo en men liki kan.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Dodok en lim a kan me melel o pun; japwilim a majan kan karoj me melel.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pun.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
A kotiki on japwilim a kan jaunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me jaraui o kalom.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
Majak Ieowa iei tapin lolekon; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai potopot eta.

< Psalm 111 >