< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
His work is honour and majesty: and his righteousness endureth for ever.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are sure.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
He hath sent redemption unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter: his praise endureth for ever.

< Psalm 111 >