< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Psalm 111 >