< Sprueche 22 >

1 Ein guter Name: wünschenswerter ist er als der Reichtum, ein fein Benehmen mehr als Gold und Silber.
A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
2 Zwar Reich und Arm sind Gegensätze; doch alle beide hat der Herr geschaffen.
The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Toren gehen weiter, kommen aber so zu Schaden.
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
4 Der Demut Lohn, der Lohn der Furcht des Herrn ist Reichtum, Ruhm und Leben.
The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
5 Dornen und auch Schlingen sind auf eines Falschen Weg. Fern bleibe ihnen, wer sein Leben wahren will!
Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
6 Erziehe einen Knaben nur nach dem für ihn bestimmten Weg! Dann geht er auch im Alter nimmer davon ab.
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
7 Der Reiche ist der Herr des Armen; wer borgt, ein Sklave dessen, der ihm leiht.
The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und seines Zornes Rute reibt ihn auf.
By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
9 Gelobt wird der Leichtlebige; er gibt von seinem eigenen Brot dem Armen.
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
10 Treib nur den Spötter weg! Dann schwindet auch der Zank. Ein Ende nehmen Streit und Schimpf.
Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
11 Wer Herzensreinheit liebt und anmutsvolle Rede, bekommt zum Freund den König.
He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
12 Des Herren Augen wachen über die Erkenntnis; er bringt des Frevlers Wort zu Falle.
The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
13 Der Faule spricht: "Ein Löwe könnte draußen sein; ich könnte mitten in den Straßen eines Mordes Opfer werden."
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
14 Ein frevelhafter Mund ist eine tiefe Grube; wer von dem Zorn des Herrn getroffen, fällt hinein.
The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
15 Die Torheit wurzelt in des Knaben Herzen tief; die Zuchtrute treibt sie ihm aus.
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
16 Man übervorteilt einen Armen, um sein eigen Gut zu mehren; doch schenkt man einem Reichen, tut man es zu dessen Schaden.
He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
17 Neig her dein Ohr! Hör auf des Weisen Worte! Richt auf meine Lehre deinen Sinn!
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
18 Gar schön bewahrst du sie in deinem Herzen, wenn sie verwahrt dir auf den Lippen liegt.
For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
19 Auf daß sich dein Vertrauen auf den Herren stütze, belehre ich dich heute selbst.
So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
20 Die Dreißig, hab ich nicht aufgezeichnet sie für dich zu wohlbedachten Überlegungen?
Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
21 Ich lehre dich in Wahrheit nur wahrhaftige Worte und gebe dir auf deine Fragen zuverlässige Antwort.
To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
22 Beraube den Schwächsten nicht, weil man ihm leicht beikommen kann! Zermalme nicht den Armen, weil er wehrlos ist!
Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
23 Denn ihre Sache führt der Herr; die sie betrügen, die betrügt auch er ums Leben.
For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
24 Gesell dich nicht den Zornigen zu! Mit einem Hitzkopf hab nicht Umgang!
Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
25 Sonst lernst du seinen Wandel und bringst sein Leben in Gefahr.
For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
26 Sei nicht bei denen, die da Handschlag geben, bei denen, die für Schulden bürgen!
Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
27 Wenn du nichts hast, um zu bezahlen, wird dir dafür das Bett genommen.
If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
28 Verrücke nicht uralte Satzungen, die deine Väter einst gemacht!
Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
29 Siehst du, wie gar geschickt ein Mann bei seiner Arbeit ist, dann kann er nur bei Königen bestehen, nicht bei Sparsamen.
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.

< Sprueche 22 >