< Sprueche 18 >

1 Den Eigenwillen sucht, wer sich absondert; bei jeglicher Gelegenheit beginnt er Streit.
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע
2 Der Tor hat kein Gefallen an Belehrung; er möchte nur die eigene Meinung künden.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו
3 Wo Frevel auftritt, dort tritt auch Verachtung auf, und Schmähung ist mit Hohn vereint.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה
4 Aus eines Mannes Munde tiefe Worte sind Gewässer, ein Strom, der aus dem Born der Weisheit sprudelt.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה
5 Daß man Partei für einen Frevler nimmt, daß man das Recht des Frommen beugt, nützt nichts.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט
6 Des Toren Lippen schaffen Streit; nach Schlägen ruft sein Mund.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא
7 Des Toren Mund führt seinen Sturz herbei, und seine Lippen sind ein Strick für seinen Hals.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו
8 Des Ohrenbläsers Worte sind wie Hammerschläge; sie dringen tief ins Herz hinein.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן
9 Wer lässig bei der Arbeit ist und wer den eigenen Besitz zerstört, sind Brüder.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית
10 Ein fester Turm des Herren Name; der Fromme läuft zu ihm und ist gesichert.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב
11 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt, wie eine hohe Mauer um ihn her.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו
12 Stolz geht dem Sturz voran, der Ehre Demut.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה
13 Gibt jemand Antwort schon, bevor er recht verstanden, so rechnet man es ihm als Torheit und als Schande.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה
14 Ein männliches Gemüt kann seine Leiden meistern. Ein düsteres Gemüt, wer mag's erträglich finden?
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה
15 Des Klugen Herz erwirbt sich Einsicht; Einsicht sucht auch des Weisen Ohr.
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת
16 Geschenke schaffen ihrem Geber Raum und öffnen ihm den Zutritt zu den Großen.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו
17 In einem Streite hat der erste Recht; da kommt der andere und untersucht's aufs neue.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו
18 Den Streitigkeiten macht das Los ein Ende; es trennt die Streitenden.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד
19 Ein Bruder kann an einer Festung sich vergehen, sind Streitigkeiten doch, was eine Bresche für die Burg.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון
20 Mit seines Mundes Frucht ersättigt jeder seinen Magen, von seiner Lippen Ernte kann er satt sich essen.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע
21 In dem Bereich der Zunge liegen Tod und Leben, und wer sie gern gebraucht, genießt auch ihre Frucht.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה
22 Wer je das Weib erforscht, hat einen guten Fund getan, und er erfreut sich der besonderen Huld des Herrn.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה
23 Der Arme redet weinerlich; der Reiche aber spricht mit Nachdruck.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות
24 Gefährten gibt's, die gegenseitig sich zugrunde richten; und Freunde gibt's, anhänglicher als Brüder.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח

< Sprueche 18 >