< Job 33 >

1 "Nun aber höre, Job, auf meine Rede! All meinen Worten leih' dein Ohr!
and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
2 Ich öffne nunmehr meinen Mund; nach Kräften redet meine Zunge.
behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
3 Geradem Sinn entstammen meine Worte; was meine Lippen wissen, sprechen sie auch lauter aus.
uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
4 Erschaffen hat mich Gottes Geist, und mich belebt der Odem des Allmächtigen.
spirit God to make me and breath Almighty to live me
5 Kannst du's, so widerlege mich! Ja, rüste dich zum Kampfe gegen mich!
if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
6 Fürwahr, ich bin nach deiner Art, mit Gott verglichen; aus gleichem Ton wie du bin ich geschnitten.
look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
7 Nein, Furcht vor mir, die braucht dich nicht zu schrecken, und meine Wucht soll dich nicht niederdrücken.
behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
8 Allein vor meinen Ohren sagtest du; den Wortlaut hörte ich genau:
surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
9 'Rein bin ich, ohne Missetat, und lauter bin ich, ohne Fehl.
pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
10 Wahrhaftig, er erfindet gegen mich nur Vorwände, erachtet mich für seinen Feind,
look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
11 und meine Füße legt er in den Block und gibt auf alle meine Wege acht.'
to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
12 Sieh, darin hast du unrecht und darin widerspreche ich dir auch; denn Gott ist größer als der Mensch.
look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
13 Warum hast du mit ihm gehadert, weil er auf alle deine Worte keine Antwort gibt?
why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
14 Denn Gott spricht auf die eine und die andere Weise; man faßt es nur nicht auf.
for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
15 Im Traume und im Nachtgesichte, wenn Tiefschlaf auf die Menschen fällt im Schlummer auf der Lagerstätte,
in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
16 dann öffnet er der Menschen Ohr und gibt so ihnen Zeichen,
then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
17 um von der Tat den Menschen abzubringen und vor dem Übermut den Mann zu schützen,
to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
18 auf daß er seine Seele vor der Finsternis bewahre, sein Leben vor dem Gang zur Unterwelt.
to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile (questioned)
19 Hernach wird er gezüchtiget durch Schmerz auf seinem Lager; in seinen Gliedern wütet immerfort ein Krampf.
and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *QK) bone his strong
20 Sein Lebenstrieb macht ihm das Brot zum Ekel und seine Seele seine Lieblingsspeise.
and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
21 Sein Fleisch vergeht; man kann es nimmer sehen. Sein dürr Gebein wird unscheinbar,
to end: destroy flesh his from sight (and be bare *QK) bone his not to see: see
22 so daß dem Grab sich seine Seele nähert, den Würgern schon sein Leben.
and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
23 Wenn dann ein Fürsprechbote zu ihm tritt, so einer aus dem Freundeskreise, um einem das, was recht, zu melden,
if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
24 und, seiner sich erbarmend, spricht: 'Erlöse ihn! Laß ihn doch nicht zur Grube fahren! Ich habe Dank empfangen',
and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom (questioned)
25 dann strotzt sein Leib von Jugendfrische wieder und wird wie einst in seiner Jugendzeit.
be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
26 Er fleht zu Gott, und der erweist ihm Gnade und läßt sein Angesicht ihn unter Jauchzen schauen und gibt zurück dem Armen sein Verdienst.
to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
27 Er singt den Leuten vor und spricht: 'Ich hatte schwer gesündigt, das Recht verkehrt; doch ward's mir nicht vergolten.
to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
28 Erlöst hat er jetzt meine Seele, auf daß sie nicht zur Grube fahre. Mein Leben freut sich noch am Tageslicht.'
to ransom (soul his *QK) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *QK) in/on/with light to see: enjoy (questioned)
29 Sieh, Gott tut dieses alles zwei-, dreimal mit einem Manne,
look! all these to work God beat three with great man
30 um seine Seele so der Grube zu entreißen, daß er des Lichtes der Lebendigen sich freue.
to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive (questioned)
31 Merk auf, Job! Hör mir zu! So schweige! Laß mich reden!
to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
32 Hast du dann Gründe noch, so widerlege mich! Dann sprich! Ich gebe gern dir recht.
if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
33 Wo nicht, so hör mir zu und schweige, damit ich dich jetzt Weisheit lehre!"
if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom

< Job 33 >