< 1 Mose 5 >

1 Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
2 Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
3 Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
4 Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
5 Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
6 Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
7 Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
8 Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
9 Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
10 Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
11 Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
12 Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
13 Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
14 Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
15 Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
16 Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
17 Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
18 Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
19 Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
20 Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
21 Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
22 Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
23 Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
24 Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
25 Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
26 Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
27 Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
28 Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
29 Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
30 Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
31 Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
32 Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.
Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.

< 1 Mose 5 >