< Esra 2 >

1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 die Söhne des Paros 2.172,
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 die Söhne des Saphatja 372,
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 die Söhne des Arach 775,
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 die Söhne des Elam 1.245,
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 die Söhne des Zattu 945,
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 die Söhne des Zakkai 760,
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 die Söhne des Bani 642,
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 die Söhne des Bebai 623,
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 die Söhne des Azgad 1.222,
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 die Söhne des Adonikam 666,
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 die Söhne des Adin 459,
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 die Söhne des Besai 323,
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 die Söhne des Jora 112,
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 die Söhne des Chasum 223,
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 die Söhne des Gibbar 95,
Gibbars barn, fem och niotio.
21 die Söhne von Bethlehem 23,
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 die Männer von Netopha 56,
Netopha män, sex och femtio.
23 die Männer von Anatot 128,
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 die Söhne des Azmawet 42,
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 die Männer von Mikmas 122,
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 die Söhne des Nebo 52,
Nebo barn, två och femtio.
30 die Söhne des Maglis 156,
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 die Söhne des Charim 320,
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 die Söhne von Jericho 345,
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 die Söhne Senaas 3.630.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 die Söhne des Immer 1052,
Immers barn, tusende två och femtio.
38 die Söhne des Paschur 1247,
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 die Söhne des Charim 1017.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.

< Esra 2 >