< Esra 2 >

1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 die Söhne des Paros 2.172,
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 die Söhne des Saphatja 372,
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 die Söhne des Arach 775,
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 die Söhne des Elam 1.245,
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 die Söhne des Zattu 945,
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 die Söhne des Zakkai 760,
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 die Söhne des Bani 642,
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 die Söhne des Bebai 623,
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 die Söhne des Azgad 1.222,
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 die Söhne des Adonikam 666,
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 die Söhne des Adin 459,
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 die Söhne des Besai 323,
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 die Söhne des Jora 112,
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 die Söhne des Chasum 223,
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 die Söhne des Gibbar 95,
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 die Söhne von Bethlehem 23,
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 die Männer von Netopha 56,
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 die Männer von Anatot 128,
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 die Söhne des Azmawet 42,
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 die Männer von Mikmas 122,
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 die Söhne des Nebo 52,
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 die Söhne des Maglis 156,
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 die Söhne des Charim 320,
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 die Söhne von Jericho 345,
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 die Söhne Senaas 3.630.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 die Söhne des Immer 1052,
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 die Söhne des Paschur 1247,
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 die Söhne des Charim 1017.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.

< Esra 2 >