< Esra 2 >

1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 die Söhne des Paros 2.172,
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 die Söhne des Saphatja 372,
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 die Söhne des Arach 775,
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 die Söhne des Elam 1.245,
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 die Söhne des Zattu 945,
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 die Söhne des Zakkai 760,
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 die Söhne des Bani 642,
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 die Söhne des Bebai 623,
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 die Söhne des Azgad 1.222,
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 die Söhne des Adonikam 666,
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 die Söhne des Adin 459,
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 die Söhne des Besai 323,
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 die Söhne des Jora 112,
Joras barn, hundre og tolv;
19 die Söhne des Chasum 223,
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 die Söhne des Gibbar 95,
Gibbars barn, fem og nitti;
21 die Söhne von Bethlehem 23,
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 die Männer von Netopha 56,
Netofas menn, seks og femti;
23 die Männer von Anatot 128,
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 die Söhne des Azmawet 42,
Asmavets barn, to og firti;
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 die Männer von Mikmas 122,
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 die Söhne des Nebo 52,
Nebos barn, to og femti;
30 die Söhne des Maglis 156,
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 die Söhne des Charim 320,
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 die Söhne von Jericho 345,
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 die Söhne Senaas 3.630.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 die Söhne des Immer 1052,
Immers barn, tusen og to og femti;
38 die Söhne des Paschur 1247,
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 die Söhne des Charim 1017.
Harims barn, tusen og sytten.
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.

< Esra 2 >