< Esra 2 >

1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Et ce sont ici les ressortissants de la province qui revinrent de l'exil des déportés que Nebucadnetsar, roi de Babel, emmena captifs à Babel et qui rentrèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
et vinrent avec Zorobabel: Jésuah, Néhémie, Seraïa, Reélia, Mordechaï, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baëna; nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 die Söhne des Paros 2.172,
les fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze;
4 die Söhne des Saphatja 372,
les fils de Sephatia, trois cent soixante-douze;
5 die Söhne des Arach 775,
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
les fils de Pachath-Moab, des fils de Jésuah [et] de Joab, deux mille huit cent douze;
7 die Söhne des Elam 1.245,
les fils d'Eilam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 die Söhne des Zattu 945,
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 die Söhne des Zakkai 760,
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
10 die Söhne des Bani 642,
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 die Söhne des Bebai 623,
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 die Söhne des Azgad 1.222,
les fils de Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 die Söhne des Adonikam 666,
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 die Söhne des Adin 459,
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
les fils d'Ater [de la famille d'] Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 die Söhne des Besai 323,
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 die Söhne des Jora 112,
les fils de Jorah, cent douze;
19 die Söhne des Chasum 223,
les fils de Chasum, deux cent vingt-trois;
20 die Söhne des Gibbar 95,
les fils de Gibbar, quatre-vingt-quinze;
21 die Söhne von Bethlehem 23,
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 die Männer von Netopha 56,
les gens de Netopha, cinquante-six;
23 die Männer von Anatot 128,
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 die Söhne des Azmawet 42,
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
les fils de Kiriath-Arim (Kiriath-Jearim), de Kephira et de Bééroth, sept cent quarante-trois;
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
les fils de Rama et de Géba, six cent vingt-un;
27 die Männer von Mikmas 122,
les gens de Michmas, cent vingt-deux;
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 die Söhne des Nebo 52,
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 die Söhne des Maglis 156,
les fils de Magbis, cent cinquante-six;
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
les fils de l'autre Eilam, mille deux cent cinquante- quatre;
32 die Söhne des Charim 320,
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
les fils de Lod, de Hadid et de Ono, sept cent vingt-cinq;
34 die Söhne von Jericho 345,
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 die Söhne Senaas 3.630.
les fils de Senaa, trois mille six cent trente;
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
les Prêtres: les fils de Jésaia de la maison de Jésuah, neuf cent soixante-treize;
37 die Söhne des Immer 1052,
les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
38 die Söhne des Paschur 1247,
les fils de Paschur, mille deux cent quarante-sept;
39 die Söhne des Charim 1017.
les fils de Harim, mille dix-sept;
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
les Lévites: les fils de Jésuah et de Cadmiel, des fils de Hodavia, soixante-quatorze;
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
les Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit;
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
les fils des Portiers: les fils de Salhim, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils de Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf;
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
les assujettis: les fils de Tsiha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
les fils de Kèros, les fils de Siëha, les fils de Phadon,
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Accub,
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
les fils de Hagab, les fils de Samlaï, les fils de Hanan,
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
les fils de Giddel, les fils de Gahar, les fils de Reaïa,
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
les fils de Retsin, les fils de Necoda, les fils de Gazzam,
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
les fils de Uzza, les fils de Phasea, les fils de Besaï,
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
les fils de Asna, les fils de Meünim, les fils de Néphusim,
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harchur,
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
les fils de Batseluth, les fils de Mehida, les fils de Harsa,
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
les fils de Barcos, les fils de Sisera, les fils de Thamah,
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
les fils de Netsia, les fils de Hatipha;
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
les fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Pruda,
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
les fils de Jaëla, les fils de Darcon, les fils de Giddel,
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
les fils de Sephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochéreth-Hatsebaïm, les fils de Ami:
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
tous assujettis et fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Et voici ceux qui partirent de Thel-Mélah, de Thel-Harsa, de Cherub-Addan, d'Immer, mais sans pouvoir indiquer leurs maisons patriarcales, ni leur race pour constater s'ils étaient d'Israël:
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
les fils de Delaia, les fils de Tobie, les fils de Necoda, six cent cinquante-deux;
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
et des fils des Prêtres: les fils de Habaïa, les fils de Haccots, les fils de Barzillaï qui avait épousé une des filles de Barzillaï de Galaad, et fut appelé de son nom.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais elle ne fut pas retrouvée et ils furent forclos du Sacerdoce.
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
Et le Gouverneur leur dit qu'ils n'eussent pas à manger des choses sacro-saintes jusqu'à l'avènement d'un Prêtre pour consulter l'Urim et le Thummim.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Toute l'Assemblée était en somme de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
non compris leurs serviteurs et leurs servantes, dont il y avait sept mille trois cent trente-sept; ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
Le nombre de leurs chevaux était de sept cent trente-six, et celui de leurs mulets de deux cent quarante-cinq;
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
celui de leurs chameaux de quatre cent trente-cinq, de leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Et plusieurs des chefs des maisons patriarcales, lorsqu'ils arrivèrent pour la maison de l'Éternel à Jérusalem, firent des dons spontanés pour la maison de Dieu, à l'effet de la relever sur son emplacement;
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
et ils donnèrent à proportion de leurs moyens au trésor de l'entreprise, en or soixante-un mille dariques et en argent cinq mille mines, et cent habillements sacerdotaux.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Et ainsi les Prêtres et les Lévites et ceux du peuple et les chantres et les portiers et les assujettis se logèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.

< Esra 2 >