< Esra 2 >

1 Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 die Söhne des Paros 2.172,
Paroshnaw 2, 172.
4 die Söhne des Saphatja 372,
Shephatiahnaw 372.
5 die Söhne des Arach 775,
Arahnaw 775.
6 die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
7 die Söhne des Elam 1.245,
Elamnaw 1, 254.
8 die Söhne des Zattu 945,
Zattunaw 945.
9 die Söhne des Zakkai 760,
Zakkainaw 760.
10 die Söhne des Bani 642,
Baninaw 642.
11 die Söhne des Bebai 623,
Bebainaw 623.
12 die Söhne des Azgad 1.222,
Azgadnaw 1, 222.
13 die Söhne des Adonikam 666,
Adonikamnaw 666.
14 die Söhne des Bigwai 2.056,
Bigvainaw 2, 056.
15 die Söhne des Adin 459,
Adinnaw 454.
16 die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 die Söhne des Besai 323,
Bezainaw 323.
18 die Söhne des Jora 112,
Jorahnaw 112.
19 die Söhne des Chasum 223,
Hashumnaw 223.
20 die Söhne des Gibbar 95,
Gibbarnaw 95.
21 die Söhne von Bethlehem 23,
Bethlehemnaw 123.
22 die Männer von Netopha 56,
Netophahnaw 56.
23 die Männer von Anatot 128,
Anathothnaw 128.
24 die Söhne des Azmawet 42,
Azmavethnaw 42.
25 die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 die Söhne der Rama und von Geba 621,
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 die Männer von Mikmas 122,
Mikmashnaw 122.
28 die Männer von Betel und dem Ai 223,
Bethel hoi Ainaw 223.
29 die Söhne des Nebo 52,
Nebo canaw 52.
30 die Söhne des Maglis 156,
Magbishnaw 156.
31 die Söhne des Neu-Elam 1.254,
Alouke Elamnaw 1254.
32 die Söhne des Charim 320,
Harimnaw 320.
33 die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 die Söhne von Jericho 345,
Jerikonaw 345.
35 die Söhne Senaas 3.630.
Senaahnaw 3, 6300.
36 Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 die Söhne des Immer 1052,
Immernaw 1, 052.
38 die Söhne des Paschur 1247,
Pashhurnaw 1, 247.
39 die Söhne des Charim 1017.
Harimnaw 1, 017.
40 Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.

< Esra 2 >