< Apostelgeschichte 10 >

1 In Cäsarea lebte ein Mann namens Kornelius, Hauptmann in der so genannten Italischen Kohorte.
man then one (to be *k) in/on/among Caesarea name Cornelius centurion out from band the/this/who to call: name Italian
2 Er war samt seinem ganzen Hause fromm und gottesfürchtig, gab dem Volke reichlich Almosen und betete unablässig zu Gott.
pious and to fear the/this/who God with all the/this/who house: household it/s/he to do/make: do (and/both *k) charity much the/this/who a people and to pray the/this/who God (through/because of *N+KO) (all *N+kO)
3 Es war um die neunte Tagesstunde, da sah er ganz deutlich in einem Gesichte, wie ein Engel Gottes zu ihm hereinkam und zu ihm sprach: "Kornelius!"
to perceive: see in/on/among vision plainly like/as/about about hour ninth (hour) the/this/who day angel the/this/who God to enter to/with it/s/he and to say it/s/he Cornelius
4 Er aber schaute ihn starr an und fragte voll Furcht: "Was, o Herr?" Er antwortete ihm: "Deine Gebete und deine Almosen sind emporgestiegen zu Gott als Gedächtnisopfer.
the/this/who then to gaze it/s/he and afraid to be to say which? to be lord: God to say then it/s/he the/this/who prayer you and the/this/who charity you to ascend toward memorial (before *N+kO) the/this/who God
5 Doch jetzt sende Männer nach Joppe und laß den Simon holen, der auch Petrus heißt.
and now to send man toward Joppa and to summon Simon (one *n+o) which (to call (on)/name Peter *NK+o)
6 Er ist zu Gast bei einem Gerber namens Simon, der am Meer ein Haus besitzt" Der wird dir sagen, was du tun sollst.
this/he/she/it to host from/with/beside one Simon tanner which to be home from/with/beside sea (this/he/she/it to speak you which? you be necessary to do/make: do *K)
7 Der Engel, der mit ihm geredet hatte, verschwand. Er rief zwei seiner Sklaven und einen gottesfürchtigen Soldaten aus seiner ständigen Umgebung,
as/when then to go away the/this/who angel the/this/who to speak (the/this/who *k) (it/s/he *N+KO) to call two the/this/who slave (it/s/he *k) and soldier pious the/this/who to continue in/with it/s/he
8 setzte ihnen alles auseinander und schickte sie nach Joppe.
and to tell all it/s/he to send it/s/he toward the/this/who Joppa
9 Am anderen Tag, während jene noch unterwegs waren und sich der Stadt näherten, stieg Petrus auf das Dach, um zu beten. Es war um die sechste Stunde.
the/this/who then the next day to journey (that *NK+o) and the/this/who city to come near to ascend Peter upon/to/against the/this/who housetop to pray about hour sixth
10 Er war hungrig und wünschte zu essen. Während man zurichtete, kam über ihn eine Verzückung:
to be then very hungry and to will/desire to taste to prepare then (it/s/he to be *N+kO) upon/to/against it/s/he amazement
11 Er schaute den Himmel offen und ein Behältnis wie ein großes Linnentuch herabkommen, das an den vier Enden auf die Erde herabgelassen wurde.
and to see/experience the/this/who heaven to open and to come/go down (upon/to/against it/s/he *K) vessel one as/when sheet great four beginning (to bind and *KO) to lower upon/to/against the/this/who earth: planet
12 In ihm befanden sich alle vierfüßigen und kriechenden Tiere der Erde und Vögel des Himmels.
in/on/among which be already all the/this/who four-footed (and the/this/who wild animal *K) and (the/this/who *k) reptile the/this/who earth: country and (the/this/who *k) bird the/this/who heaven
13 Eine Stimme rief ihm zu: "Steh auf, Petrus, schlachte und iß!"
and to be voice/sound: voice to/with it/s/he to arise Peter to sacrifice and to eat
14 Petrus erwiderte: "Nein, Herr! Noch nie habe ich etwas Gemeines und Unreines gegessen."
the/this/who then Peter to say surely not lord: God that/since: since never to eat all common: unsanctified (and *N+kO) unclean
15 Zum zweitenmal rief es ihm zu: "Was Gott gereinigt hat, sollst du nicht gemein heißen."
and voice/sound: voice again out from secondly to/with it/s/he which the/this/who God to clean you not to profane
16 Das geschah dreimal. Gleich darauf wurde das Behältnis wieder in den Himmel emporgehoben
this/he/she/it then to be upon/to/against three times and (immediately *N+KO) to take up the/this/who vessel toward the/this/who heaven
17 Während Petrus noch überlegte, was das Gesicht, das er gesehen hatte, zu bedeuten habe, standen die Leute, die Kornelius abgesandt und die sich zum Hause des Simon bereits durchgefragt hatten, am Tore.
as/when then in/on/among themself be perplexed the/this/who Peter which? if to be the/this/who vision which to perceive: see (and *k) look! the/this/who man the/this/who to send (by/under: by *N+kO) the/this/who Cornelius to ascertain the/this/who home (the/this/who *no) Simon to approach upon/to/against the/this/who gate
18 Sie riefen und fragten, ob hier ein Simon mit dem Beinamen Petrus wohne.
and to call (to inquire *NK+o) if Simon the/this/who to call (on)/name Peter in/to this place to host
19 Petrus dachte immer noch über das Gesicht nach. Da sprach der Geist zu ihm: "Drei Männer suchen dich.
the/this/who then Peter (to ponder *N+kO) about the/this/who vision to say it/s/he the/this/who spirit/breath: spirit look! man (Three *NK+O) (to seek *N+kO) you
20 Steh auf und geh hinab und zieh mit ihnen ohne irgendein Bedenken; denn ich habe sie gesandt."
but to arise to come/go down and to travel with it/s/he nothing to judge/doubt (that/since: since *N+kO) I/we to send it/s/he
21 Da ging Petrus zu den Leuten hinunter und sprach zu ihnen: "Ich bin es, den ihr suchet. Was führt euch hierher?"
to come/go down then Peter to/with the/this/who man (the/this/who to send away from the/this/who Cornelius to/with it/s/he *K) to say look! I/we to be which to seek which? the/this/who cause/charge through/because of which be present
22 Sie antworteten ihm: "Kornelius, der Hauptmann, ein rechtlicher und gottesfürchtiger Mann, der bei der ganzen jüdischen Bevölkerung in gutem Rufe steht, ward von einem heiligen Engel angewiesen, dich in sein Haus zu holen und von dir Belehrung zu empfangen."
the/this/who then to say Cornelius centurion man just and to fear the/this/who God to testify and/both by/under: by all the/this/who Gentiles the/this/who Jew to announce by/under: by angel holy to summon you toward the/this/who house: home it/s/he and to hear declaration from/with/beside you
23 Da lud er sie ein und beherbergte sie. Am folgenden Tage machte er sich auf und zog mit ihnen fort; einige der Brüder aus Joppe begleiteten ihn.
to invite therefore/then it/s/he to host the/this/who then the next day (to arise *NO) (the/this/who *k) (Peter *K) to go out with it/s/he and one the/this/who brother the/this/who away from (the/this/who *k) Joppa to assemble it/s/he
24 Am anderen Tag langte er in Cäsarea an. Kornelius erwartete sie und hatte seine Verwandten und vertrauten Freunde eingeladen.
(and *k) the/this/who (then *no) the next day (to enter *N+kO) toward the/this/who Caesarea the/this/who then Cornelius to be to look for it/s/he to call together the/this/who kindred it/s/he and the/this/who necessary friendly/friend
25 Als Petrus eintrat, ging ihm Kornelius entgegen, fiel ihm zu Füßen und begrüßte ihn.
as/when then to be the/this/who to enter the/this/who Peter to meet it/s/he the/this/who Cornelius to collapse upon/to/against the/this/who foot to worship
26 Petrus aber hob ihn auf und sprach: "Steh auf! Auch ich bin nur ein Mensch."
the/this/who then Peter to arise it/s/he to say to arise and I/we it/s/he a human to be
27 Im Gespräch mit ihm trat er ein und fand viele Leute versammelt.
and to converse it/s/he to enter and to find/meet to assemble much
28 Da sprach er zu ihnen: "Ihr wisset wohl, daß es einem Juden nicht erlaubt ist, mit einem Nichtjuden näher zu verkehren oder zu ihm zu gehen. Doch mir hat Gott gezeigt, daß man keinen Menschen gemein und unrein nennen darf.
to assert and/both to/with it/s/he you to know/understand as/when unlawful to be man Jew to join or to come near/agree foreign I/we and the/this/who God to show nothing common: unsanctified or unclean to say: call a human
29 Ich bin deshalb ohne irgendein Bedenken mitgegangen, als ihr mich rufen ließet. Ich möchte aber doch nun wissen, warum ihr mich habt rufen lassen."
therefore and without objection to come/go to summon to inquire therefore/then which? word to summon me
30 Kornelius erwiderte: "Gerade vor vier Tagen, auf die Stunde hin, da betete ich in meinem Hause um die neunte Stunde. Und siehe, da stand ein Mann vor mir in glänzend weißem Kleide
and the/this/who Cornelius to assert away from fourth day until this/he/she/it the/this/who hour to be (to fast and *K) the/this/who ninth (hour) (hour *k) to pray in/on/among the/this/who house: home me and look! man to stand before me in/on/among clothing shining
31 und sprach: 'Kornelius! Dein Gebet ist erhört und deiner Almosen ward vor Gott gedacht.
and to assert Cornelius to listen to you the/this/who prayer and the/this/who charity you to remember before the/this/who God
32 Schick hin nach Joppe und laß Simon rufen, der auch Petrus heißt; er weilt als Gast im Hause des Gerbers Simon dicht am Meer.'
to send therefore/then toward Joppa and to summon Simon which to call (on)/name Peter this/he/she/it to host in/on/among home Simon tanner from/with/beside sea (which to come to speak you *K)
33 Und sogleich sandte ich zu dir, und du hast recht getan, daß du gekommen bist. Jetzt sind wir alle hier vor Gott versammelt, um zu hören, was dir vom Herrn aufgetragen ist."
immediately therefore/then to send to/with you you and/both well to do/make: do to come now therefore/then all me before the/this/who God be present to hear all the/this/who to order you by/under: by the/this/who (lord: God *N+KO)
34 Da tat Petrus seinen Mund auf und sprach: "Nunmehr begreife ich in Wahrheit, daß Gott nicht auf die Person sieht,
to open then Peter the/this/who mouth to say upon/to/against truth to grasp that/since: that no to be prejudiced person the/this/who God
35 daß ihm vielmehr in jedem Volke der angenehm ist, der ihn fürchtet und Gerechtigkeit übt.
but in/on/among all Gentiles the/this/who to fear it/s/he and to work righteousness acceptable it/s/he to be
36 Das Wort hat er den Kindern Israels gesandt, indem er Frieden verkündigte durch Jesus Christus; dieser ist der Herr aller.
the/this/who word which to send the/this/who son Israel to speak good news peace through/because of Jesus Christ this/he/she/it to be all lord: God
37 Ihr kennt die Begebenheiten, die sich im ganzen Judenland zugetragen haben: In Galiläa fing er an nach der Taufe, die Johannes verkündete;
you to know the/this/who to be declaration according to all the/this/who Judea (be first *N+kO) away from the/this/who Galilee with/after the/this/who baptism which to preach John
38 ich meine Jesus von Nazareth, den Gott mit dem Heiligen Geist und mit Wunderkraft gesalbt hat, der dann umhergezogen ist, Wohltaten spendete und alle vom Teufel Besessenen geheilt hat; Gott war ja mit ihm.
Jesus the/this/who away from Nazareth as/when to anoint it/s/he the/this/who God spirit/breath: spirit holy and power which to pass through to do good and to heal all the/this/who to oppress by/under: by the/this/who devilish/the Devil that/since: since the/this/who God to be with/after it/s/he
39 Wir sind von all dem Zeugen, was er im Judenland und in Jerusalem gewirkt hat. Man hat ihn zwar getötet, indem man ihn ans Holz gehängt hat.
and me (to be *k) witness all which to do/make: do in/on/among and/both the/this/who country the/this/who Jew and in/on/among Jerusalem which (and *no) to kill to hang upon/to/against wood
40 Gott aber hat ihn am dritten Tag auferweckt und sichtbar werden lassen,
this/he/she/it the/this/who God to arise (in/on/among *n) the/this/who third day and to give it/s/he revealed to be
41 zwar nicht dem ganzen Volke, doch den von Gott vorbestimmten Zeugen, uns, die wir nach seiner Auferstehung von den Toten mit ihm zusammen gesessen und getrunken haben.
no all the/this/who a people but witness the/this/who to choose by/under: by the/this/who God me who/which to eat with and to drink with it/s/he with/after the/this/who to arise it/s/he out from dead
42 Er hat uns aufgetragen, dem Volke zu verkünden und zu bezeugen, daß er der von Gott bestellte Richter über Lebendige und Tote ist.
and to order me to preach the/this/who a people and to testify solemnly that/since: that (this/he/she/it *N+kO) to be the/this/who to determine by/under: by the/this/who God judge to live and dead
43 Von ihm bezeugen alle Propheten, daß jeder, der an ihn glaubt, durch seinen Namen Nachlaß der Sünden empfangen wird."
this/he/she/it all the/this/who prophet to testify forgiveness sin to take through/because of the/this/who name it/s/he all the/this/who to trust (in) toward it/s/he
44 Während Petrus noch so redete, kam der Heilige Geist auf alle herab, die die Predigt hörten.
still to speak the/this/who Peter the/this/who declaration this/he/she/it to fall/press upon the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy upon/to/against all the/this/who to hear the/this/who word
45 Die Gläubigen aus der Beschneidung, die mit Petrus gekommen waren, wunderten sich, daß auch über die Heiden die Gabe des Heiligen Geistes ausgegossen wurde;
and to amaze the/this/who out from circumcision faithful (just as/how much *NK+O) to assemble the/this/who Peter that/since: that and upon/to/against the/this/who Gentiles the/this/who free gift the/this/who holy (the/this/who *o) spirit/breath: spirit to pour out
46 denn sie hörten, wie sie in Sprachen redeten und Gott lobpriesen. Da sprach Petrus:
to hear for it/s/he to speak tongue and to magnify the/this/who God then to answer (the/this/who *k) Peter
47 "Kann man das Wasser der Taufe denen versagen, die gleich uns den Heiligen Geist empfangen haben?"
surely not the/this/who water be able to prevent one the/this/who not to baptize this/he/she/it who/which the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy to take (as/when *N+kO) and me
48 So ließ er sie denn im Namen Jesu Christi taufen. Hierauf baten sie ihn, noch einige Tage dazubleiben.
to order (then *N+kO) it/s/he in/on/among the/this/who name (Jesus Christ *NO) to baptize (the/this/who lord: God *K) then to ask it/s/he to remain/keep on day one

< Apostelgeschichte 10 >