< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Benjamin had five sons: Bela, Ashbel, Aharah,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Nohah, and Rapha.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
[One of Gera’s sons was Ehud.] The descendants of Ehud were leaders of their clans who lived in Geba [city], but they were forced to move to Manahath [city].
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
Ehud’s sons/descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahath. Gera was the father of Uzza and Ahihud.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
[Another descendant of Benjamin was Shaharaim]. He and his wife Hushim had two sons, Abitub and Elpaal. In [the] Moab [region], Shaharaim divorced Hushim and his other wife Baara. [Then he married a woman whose name was] Hodesh, and they had [seven sons]: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, Jeuz, Sakia, and Mirmah. They were all leaders of their clans.
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
Elpaal’s sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built [the towns of] Ono and Lod, and the nearby villages. Beriah and Shema were leaders of their clans, who lived in Aijalon [city]. They forced the people who lived in Gath [city] to leave their city.
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
Beriah’s sons were Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadiah, Arad, Eder, Michael, Ishpah, and Joha.
15 Zebadja, Arad, Ader,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
[Other] descendants of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
[Another descendant of Benjamin was Shimei.] Shimei’s descendants included Jakim, Zicri, Zabdi, Elienai, Zillethai, Eliel, Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
20 Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
Shashak’s sons were Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 lphdaja und Penuel.
Iphdeiah, and Penuel.
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
[Another descendant of Benjamin was] Jeroham, whose sons were Shamsherai, Shehariah, Athaliah, Jaareshiah, Elijah, and Zicri.
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
In the records of these clans it is written that all those men were leaders of their clans, and they lived in Jerusalem.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
[Another descendant of Benjamin was] Jeiel. He lived in Gibeon [town], and he was the leader there. His wife was Maacah.
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedor, Ahio, Zeker,
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Ner was the father of Kish, and Kish was the father of [King] Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
Jonathan’s son was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
Micah’s sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
Ahaz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Moza was the father of Binea. The son of Binea was Raphah. The son of Raphah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
Azel’s [younger] brother was Eshek. Eshek’s oldest son was Ulam. His other sons were Jeush and Eliphelet.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
Ulam’s sons were brave warriors and (good archers/able to shoot arrows well). Altogether they had 150 sons and grandsons. Those were the descendants of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >