< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abisu, Naaman, Achoch,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sephuphan und Churam.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Zebadja, Arad, Ader,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikael, Ispa und Jocha.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ismere, Izlia und Jobab.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Beraja und Simrat.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Zikri, Chanan,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Chananja, Elam, Antotia,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 lphdaja und Penuel.
and Iphdeiah (and Penuel *QK) son: child Shashak
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab
31 Gedor, Achjo und Zeker.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Chronik 8 >