< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Now Benjamin brings forth Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and brings forth Uzza, and Ahihud.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
And Shaharaim brings forth children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
And he brings forth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
And of Hushim he brings forth Abitub, and Elpaal.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Ader,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 lphdaja und Penuel.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
And Mikloth brings forth Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite to them.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner brings forth Kish, and Kish brings forth Saul, and Saul brings forth Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal brings forth Micah.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
And Ahaz brings forth Jehoadah; and Jehoadah brings forth Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri brings forth Moza,
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
And Moza brings forth Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >