< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Ader,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 lphdaja und Penuel.
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah;
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >