< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
2 als vierten Nocha und als fünften Rapha.
Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
3 Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
4 Abisu, Naaman, Achoch,
Abishua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Sephuphan und Churam.
Gera, Shefufan kod Huram.
6 Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
7 Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
8 Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
9 Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
11 Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
12 Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
13 Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
14 Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Ader,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Mikael, Ispa und Jocha.
Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
17 Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
18 Ismere, Izlia und Jobab.
Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
19 Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Zikri Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Zilethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrat.
Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
22 Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 Chananja, Elam, Antotia,
Hanania, Elam, Anthothija,
25 lphdaja und Penuel.
Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
26 Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 Jaaresja, Elia und Zikri.
Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
28 Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
29 Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
30 Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Achjo und Zeker.
Gedor, Ahio, Zeker
32 Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
33 Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
34 Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
35 Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
36 Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
37 Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
38 Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
39 Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
40 Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.
Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.

< 1 Chronik 8 >