< 1 Chronik 3 >

1 Dies sind Davids Söhne, die ihm zu Hebron geboren sind: der Erstgeborene Amnon von der Achinoam aus Jezreel; ein zweiter Daniel, von der Abigail aus Karmel,
O ana-dahi’ i Davide nitoly ama’e e Kebroneo: i Amnone amy Akinoame nte-Iezreele ty tañoloñoloña’e; i Daniele amy Abigaile nte-Karmele ty faharoe;
2 der dritte Absalom, von des Königs von Gesur, Talmai, Tochter Maaka, der vierte Adonia, Chaggits Sohn,
i Absalome ana’ i Maakà anak’ ampela’ i Talmaý mpanjaka’ i Gesore, ty fahatelo’e; i Adonià ana’ i Kagite ty fahaefa’e;
3 der fünfte Sephatja von der Abital, der sechste Itram von seinem Weib Egla.
i Sefatià amy Abitale ty faha lime; Itreame amy Eglàe vali’e, ty fah’ eneñe.
4 Sechs sind ihm zu Hebron geboren. Er regierte hier sieben Jahre sechs Monate, und in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
Nisamak’ ama’e e Kebrone ao i eneñe rey; ie nifelek’ ao fito-taoñe naho enem-bolañe; vaho nifehe telo-polo taoñe telo amby e Ierosalaime ao.
5 Folgende sind ihm zu Jerusalem geboren: Sima, Sobab, Natan und Salomo, vier von Ammiels Tochter Batsua,
O nisamak’ ama’e e Ierosalaimeo, le: i Simeà naho i Sobabe naho i Natane naho i Selomò; i efatse rey amy Batesoà anak’ ampela’ i Amiele;
6 ferner Ibchar, Elisua, Eliphelet,
le Ibhare naho i Elisamà naho i Elipelete,
7 Nogach, Nepheg, Japhia,
naho i Nogà naho i Nefege naho Iafià,
8 Elisama, Eljada und Eliphelet, neun,
naho i Elisama naho i Eliada vaho i Elifelete, sive.
9 alle Davids Söhne außer den Söhnen seiner Nebenweiber. Ihre Schwester ist Tamar.
Ie o ana-dahi’ i Davideo, mandikoatse o amo sakeza’eoo; vaho rahavave’ iareo t’i Tamare.
10 Salomos Sohn ist Rechabeam, dessen Sohn Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
Ana-dahi’ i Selomò t’i Rekoboame; ana’e t’i Abiià, ana’e t’i Asa vaho ana’e t’Iehosafate;
11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Achazja, dessen Sohn Joas,
ana’e t’Iorame, ana’e t’i Ahkazià, ana’e t’Ioase,
12 dessen Sohn Amasja, dessen Sohn Azarja, dessen Sohn Jotam,
ana’e t’i Ama­tsià, ana’e t’i Azarià, ana’e t’Iothame
13 dessen Sohn Achaz, dessen Sohn Ezechias, dessen Sohn Manasse,
ana’e t’i Ahkaze, ana’e t’i Kezekià, ana’e t’i Menasè,
14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josias.
ana’e t’i Amone, ana’e t’Iosià.
15 Des Josias Söhne sind der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Sedekia, der vierte Sallum.
O ana’ Iosiào; Iokanane ty tañoloñoloña’e, Iehoiakime ty faharoe, i Tsidki ty fahatelo vaho i Salome ty fahefatse.
16 Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
O ana’ Iekoiakimeo: ana’e t’Iekonia, ana’e t’i Tsidkià.
17 Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, sind sein Sohn Sealtiel,
O ana’ Iekonià mpirohio; ana’e t’i Salatiele
18 Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosanna und Nedabja.
naho i Malkirame naho i Pedaià naho i Senats’tsare, Iekamià, i Hosamà vaho i Nedabià.
19 Pedajas Söhne sind Zerubbabel und Simei - Zerubbabels Sohn ist Mesullam - sowie Chananja. Ihre Schwester ist Selomit.
O ana’ i Pedaiào: i Zerobabele naho i Simeý; le o ana’ i Zerobabeleo: I Mesolame naho i Kananià vaho i Selomìte rahavave’ iareo;
20 Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
naho i Kasobà naho i Ohele naho i Bere­kià naho i Kasadià vaho Iosabe-kesede, lime.
21 Chananjas Söhne sind Pelatja und Jesaja und Rephaias, Arnons, Obadjas und Sekanjas Söhne.
O ana’ i Kananiào, i Pelatià naho Iesaià, ana’e t’i Refaià; ana’e t’i Arnane; ana’e t’i Obadià; ana’e t’i Sekanià.
22 Sekanjas Söhne sind: Semaja und Semajas Söhne sind Chattus, Igal, Bariach, Nearja und Saphat, sechs.
Le o ana’ i Sekaniào: i Semaià, le o ana’ i Semaiào: i Katose naho Igeale naho i Barià naho i Nearià vaho i Safate, eneñe.
23 Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
O ana’ i Neariào: i Elioenay naho i Kezekià vaho i Azrikame, telo.
24 Eljoënais Söhne sind Hodaiva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Dejala und Anani, sieben.
Le o ana’ i Eli­oenaio: i Hodaià naho i Eliasibe naho i Pelaia naho i Akobe naho Iokanane naho i Dalaià vaho i Ananý, fito.

< 1 Chronik 3 >