< 1 Chronik 25 >

1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.

< 1 Chronik 25 >