< 1 Chronik 25 >

1 Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
2 Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
3 Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
4 Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
6 Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
7 Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
8 Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
9 Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
10 das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
11 das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
12 das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
13 das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
14 das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
15 das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
16 das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
17 das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
18 das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
19 das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
20 das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
21 das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
22 das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
23 das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
24 das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
25 das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
26 das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
27 das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
28 das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
30 das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
31 das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.
den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.

< 1 Chronik 25 >