< 1 Chronik 24 >

1 Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 1 Chronik 24 >