< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind Israels Söhne: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issakar und Zabulon,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Asser.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Judas Söhne sind: Er, Onan und Sela, drei, die ihm von Suas Tochter, der Kanaaniterin, geboren sind. Judas Erstgeborener machte sich dem Herrn mißfällig, und dieser ließ ihn sterben.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Seine Schwiegertochter Tamar aber gebar ihm Peres und Zerach. Aller Söhne Judas sind es fünf.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 Des Peres Söhne sind Chesron und Chamul.
בני פרץ חצרון וחמול
6 Des Zerach Söhne sind Zimri, Etan, Heman, Kalkol und Dara, zusammen fünf.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 Des Karmi Söhne sind: Akar, der Israel ins Unglück stürzte, da er sich am Geweihten pflichtvergessen vergriff.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Etans Söhne sind: Azarja.
ובני איתן עזריה
9 Chesrons Söhne, die ihm geboren worden, sind Jerachmeel, Ram und Kelubai.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Ram zeugte Aminadab und Aminadab den Nachson, den Judäerfürsten.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 Nachson zeugte Salma und Salma den Boaz.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 Boaz zeugte Obed und Obed den Isai.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Und Isai zeugte als seinen Erstgeborenen Eliab, als zweiten Abinadab, als dritten Sima,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 als vierten Natanael, als fünften Raddai,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 als sechsten Osem und als siebten David.
אצם הששי דויד השבעי
16 Ihre Schwestern sind Seruja und Abigail. Der Seruja Söhne sind Absai, Joab und Asael, drei.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abigail gebar Amasa. Des Amasa Vater ist der Ismaeliter Jeter.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Chesrons Sohn Kaleb hat Azuba geheiratet. Dies sind ihre Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 Als Azuba starb, nahm sich Kaleb die Ephrat. Sie gebar ihm den Chur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Chur aber zeugte Uri und Uri den Besalel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Hernach ist Chesron zur Tochter Makirs, des Vaters von Gilead, gegangen und hat sie geheiratet, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm den Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Segub aber zeugte Jair. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 Aber die Gesuriter und die Aramäer nahmen ihnen Jairs Zeltdörfer weg, Kenat mit seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Alle diese waren die Söhne des Gileadvaters Makir.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Nach Chesrons Tod ging Kaleb nach Ephrat. Chesrons Weib aber war Abia, und sie gebar ihm Aschur, Tekoas Vater.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Jerachmeels, des Erstgeborenen des Chesron, Söhne waren der Erstgeborene Ram, dann Buna, Oren, Osem und Achia.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Jerachmeel hatte noch ein anderes Weib mit Namen Atara. Sie war Onams Mutter.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Rams, des Erstgeborenen von Jerachmeel, Söhne sind Maan, Jamin und Eker.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Onams Söhne sind Sammai und Jada. Sammais Söhne sind Nadab und Abisur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Abisurs Weib hieß Abichail. Sie gebar ihm Achban und Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Nadabs Söhne sind Seled und Appaim. Seled starb kinderlos.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Appaims Söhne sind Isi, Isis Söhne sind: Sesan, Sesans Söhne sind Achlai.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Jadas, Sammais Bruders, Söhne sind Jeter und Jonatan. Jeter aber starb kinderlos.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 Jonatans Söhne sind Pelet und Zaza. Dies sind Jerachmeels Söhne.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Sesan hatte keine Söhne gehabt, sondern nur Töchter. Dagegen besaß Sesan einen ägyptischen Sklaven namens Jarcha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Seinem Sklaven Jarcha aber gab Sesan seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm den Attai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Attai zeugte Natan und Natan den Zabad.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 Zabad zeugte Ephlal und Ephlal den Obed.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Obed zeugte Jehu und Jehu den Azarja.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 Azarja hat Cheles gezeugt und Cheles den Elasa.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Elasa zeugte Sismai und Sismai den Sallum.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Sallum zeugte Jekamja und Jekamja den Elisama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Kalebs, Jerachmeels Bruders, Söhne sind sein Erstgeborener Mesa, das ist Ziphs Vater, und die Söhne Maresas, des Vaters von Chebron.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Chebrons Söhne sind Korach, Tappuach, Rekem und Sema.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Sema zeugte Jorkams Vater Racham, und Rekem zeugte Sammai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Sammais Sohn ist Maon, und Maon ist der Vater von Bet Sur.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Kalebs Nebenweib Epha gebar Charan, Mosa und Gazez. Charan zeugte Gazez.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Jahdais Söhne sind Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Kalebs Nebenweib Maaka gebar Seber und Tirchana.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 Sie gebar auch Saaph, den Vater von Madmanna, Seva, den Vater von Makbenna, und den Vater von Giba. Kalebs Tochter war Aksa.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Dies sind Kalebs Söhne: Churs, des Erstgeborenen des Ephrat, Söhne sind Sobal, der Vater von Kirjat Jearim,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 Salma, der Vater von Bethlehem, und Chareph, der Vater von Bet Gader.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Sobal, Kirjat Jearims Vater, hatte zu Söhnen Haroeh, die Hälfte der Menuchot
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 und die Sippen Kirjat Jearims, die Itriter, Putiter, Sumatiter und Misraiter. Von diesen stammen die Saratiter und die Estauliter.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Salmas Söhne sind Bethlehem und die Netophatiter, Aterot, Bet Joab und die Hälfte der Manachtiter und der Sariter
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 und die Sippen der Sopherim, die in Jabes wohnen, die Tiratiter, Simatiter und Sukatiter. Dies sind die Kiniter, die von Chamot, Bet Rekabs Vater, stammen.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Chronik 2 >