< Psalm 75 >

1 Dem Vorsänger, “Verdirb nicht!” Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 “Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.” (Sela)
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Psalm 75 >