< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth — oh let Israel say —
2 oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
The ploughers ploughed upon my back; they made long their furrows.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Jehovah is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it is plucked up,
7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Wherewith the mower filleth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom;
8 und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah!

< Psalm 129 >