< Psalm 115 >

1 Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.

< Psalm 115 >