< Psalm 108 >

1 Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e direi psalmos até com a minha gloria.
2 Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
Desperta-te, psalterio e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
Louvar-te-hei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei psalmos entre as nações.
4 denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até ás mais altas nuvens.
5 Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua gloria sobre toda a terra,
6 Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
Para que sejam livres os teus amados: salva-nos com a tua dextra, e ouve-nos.
7 Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Deus fallou na sua sanctidade: eu me regozijarei; repartirei a Sichem, e medirei o valle de Succoth.
8 Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Meu é Galaad, meu é Manassés; e Ephraim a força da minha cabeça, Judah o meu legislador,
9 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
Moab o meu vaso de lavar: sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Palestina jubilarei.
10 Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Quem me levará á cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exercitos?
12 Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
Dá-nos auxilio para sair da angustia, porque vão é o soccorro da parte do homem.
13 Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.
Em Deus faremos proezas, pois elle calcará aos pés os nossos inimigos.

< Psalm 108 >