< Sprueche 10 >

1 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer.
所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。
2 Schätze der Gesetzlosigkeit nützen nichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
不義之財毫無益處; 惟有公義能救人脫離死亡。
3 Jehova läßt die Seele des Gerechten nicht hungern, aber die Gier der Gesetzlosen stößt er hinweg.
耶和華不使義人受飢餓; 惡人所欲的,他必推開。
4 Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich.
手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。
5 Wer im Sommer einsammelt, ist ein einsichtsvoller Sohn; wer zur Erntezeit in tiefem Schlafe liegt, ist ein Sohn, der Schande bringt.
夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。
6 Dem Haupte des Gerechten werden Segnungen zuteil, aber den Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
7 Das Gedächtnis des Gerechten ist zum Segen, aber der Name der Gesetzlosen verwest.
義人的紀念被稱讚; 惡人的名字必朽爛。
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; aber ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall.
心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
9 Wer in Vollkommenheit wandelt, wandelt sicher; wer aber seine Wege krümmt, wird bekannt werden.
行正直路的,步步安穩; 走彎曲道的,必致敗露。
10 Wer mit den Augen zwinkt, verursacht Kränkung; und ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall.
以眼傳神的,使人憂患; 口裏愚妄的,必致傾倒。
11 Ein Born des Lebens ist der Mund des Gerechten, aber den Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
12 Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
恨能挑啟爭端; 愛能遮掩一切過錯。
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber der Stock gebührt dem Rücken des Unverständigen.
明哲人嘴裏有智慧; 無知人背上受刑杖。
14 Die Weisen bewahren Erkenntnis auf, aber der Mund des Narren ist drohender Unglücksfall.
智慧人積存知識; 愚妄人的口速致敗壞。
15 Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Unglücksfall der Geringen ihre Armut.
富戶的財物是他的堅城; 窮人的貧乏是他的敗壞。
16 Der Erwerb des Gerechten gereicht zum Leben, der Ertrag des Gesetzlosen zur Sünde.
義人的勤勞致生; 惡人的進項致死。
17 Es ist der Pfad zum Leben, wenn einer Unterweisung beachtet; wer aber Zucht unbeachtet läßt, geht irre.
謹守訓誨的,乃在生命的道上; 違棄責備的,便失迷了路。
18 Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen; und wer Verleumdung ausbringt, ist ein Tor.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴; 口出讒謗的,是愚妄的人。
19 Bei der Menge der Worte fehlt Übertretung nicht; wer aber seine Lippen zurückhält, ist einsichtsvoll.
多言多語難免有過; 禁止嘴唇是有智慧。
20 Die Zunge des Gerechten ist auserlesenes Silber, der Verstand der Gesetzlosen ist wenig wert.
義人的舌乃似高銀; 惡人的心所值無幾。
21 Die Lippen des Gerechten weiden viele, aber die Narren sterben durch Mangel an Verstand.
義人的口教養多人; 愚昧人因無知而死亡。
22 Der Segen Jehovas, er macht reich, und Anstrengung fügt neben ihm nichts hinzu.
耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。
23 Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne.
愚妄人以行惡為戲耍; 明哲人卻以智慧為樂。
24 Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt.
惡人所怕的,必臨到他; 義人所願的,必蒙應允。
25 Wie ein Sturmwind daherfährt, so ist der Gesetzlose nicht mehr; aber der Gerechte ist ein ewig fester Grund.
暴風一過,惡人歸於無有; 義人的根基卻是永久。
26 Wie der Essig den Zähnen, und wie der Rauch den Augen, so ist der Faule denen, die ihn senden.
懶惰人叫差他的人 如醋倒牙,如煙薰目。
27 Die Furcht Jehovas mehrt die Tage, aber die Jahre der Gesetzlosen werden verkürzt.
敬畏耶和華使人日子加多; 但惡人的年歲必被減少。
28 Das Harren der Gerechten wird Freude, aber die Hoffnung der Gesetzlosen wird zunichte.
義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
29 Der Weg Jehovas ist eine Feste für die Vollkommenheit, aber Untergang für die, welche Frevel tun.
耶和華的道是正直人的保障, 卻成了作孽人的敗壞。
30 Der Gerechte wird nicht wanken in Ewigkeit, aber die Gesetzlosen werden das Land nicht bewohnen.
義人永不挪移; 惡人不得住在地上。
31 Der Mund des Gerechten sproßt Weisheit, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet werden.
義人的口滋生智慧; 乖謬的舌必被割斷。
32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf Wohlgefälliges, aber der Mund der Gesetzlosen ist Verkehrtheit.
義人的嘴能令人喜悅; 惡人的口說乖謬的話。

< Sprueche 10 >