< Psalm 126 >

1 [Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Nang ibinalik ni Yahweh ang magandang kapalaran sa Sion, tulad kami nilang mga nananaginip.
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
Pagkatapos napuno ang aming mga bibig ng tawanan at ang aming mga dila ng may awitan. Pagkatapos sinabi nila sa mga bansa. “Si Yahweh ay gumawa ng mga dakilang bagay para sa kanila.”
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Gumawa si Yahweh ng dakilang bagay para sa atin; labis kaming nagalak!
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Yahweh, ibalik mo ang aming kayamanan tulad ng batis sa Negeb.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Silang mga naghahasik ng mga luha ay mag-aani ng sigaw para sa kagalakan.
6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Siyang umiiyak na lumabas, dala-dala ang binhing ihahasik, babalik muli nang may sigaw ng kagalakan, dala-dala ang kaniyang mga bungkos.

< Psalm 126 >