< Psalm 126 >

1 [Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones.
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles,
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
The Lord has done great things among them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves [with them].

< Psalm 126 >