< Psalm 126 >

1 [Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше сионовите пленници, Ние бяхме като ония, които сънуват.
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
Тогава се изпълниха устата ни със смях, И езикът ни с пеене; Това казаха между народите; Велики неща извърши за тях Господ.
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Господ извърши велики неща за нас. От които се изпълниха със радост.
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Върни, Господи, пленниците ни Като потоци в южните страни.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Ония, които сеят със сълзи, С радост ще пожънат.
6 Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Оня, който излиза с плач, Когато носи мярата семе, Той непременно с радост ще се върне. Носейки снопите си.

< Psalm 126 >