< 1 Chronik 25 >

1 Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, [O. die Söhne Jeduthuns zum Dienste ab] welche weissagten [d. h. sangen, getrieben durch den Geist Gottes] mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren [W. der Männer des Werkes] für ihren Dienst:
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
3 Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, [S. v 17] sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen [O. zu danken] und zu loben.
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
4 Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; [W. das Horn zu erhöhen] und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
6 Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
7 Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas [Eig. dem, oder für Jehova] geübt waren: aller Kundigen 288.
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
8 Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
9 Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
10 das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
11 das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
12 das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
13 das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
14 das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
15 das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
16 das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
17 das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
18 das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
19 das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
20 das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
21 das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
22 das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
23 das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
24 das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
25 das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
26 das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
27 das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
28 das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
29 das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
30 das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
31 das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.

< 1 Chronik 25 >