< Psalm 85 >

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
2 Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
3 Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
4 Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
5 So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
6 Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7 Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
8 Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
9 Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
10 Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
11 Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
12 Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
13 Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.
Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.

< Psalm 85 >